پایگاه خبری پریشهر

کتاب فرهنگ کتولی، اثری ارزشمند برای حفظ هویت منطقه

كتاب فرهنگ كتولی، اثري ارزشمند براي حفظ هويت منطقه

مهشيد گودرزيان: چهارمين نشست دور همي سراي فرهنگ و رسانه استان گلستان با معرفي كتاب فرهنگ كتولي در خانه فرهنگ شهرستان علي آبادكتول برگزار شد.

مديرعامل سراي فرهنگ و رسانه در اين نشست گفت: توجه به ظرفيت هاي حوزه فرهنگ و رسانه يكي از مهمترين اهداف برگزاري نشست هاي دورهمي بوده و پيش از اين 3 نشست با موضوعات معرفي كتاب، شخصيت و ناشر فعال در استان برگزار شد.

به گزارش پایگاه خبری پریشهر، رحمت اله رجايي اظهار داشت: فعاليت سراي فرهنگ و رسانه منافاتی با وظايف نهادهای فرهنگی ندارد و در شرایطي که حال فرهنگ در كشور مساعد نيست، بايد تلاش كرد تا شرايط بهبود يابد.

وي افزود: شهرستان علي آباد كتول داراي ظرفيت ها و شاخص هاي فرهنگي بالايي از جمله موسيقي، تئاتر، پوشش مردم کتول و گویش و… است كه نباید آنها را فراموش كرد.

رجايي با تاكيد بر حفظ و ثبت ميراث فرهنگي كتول ادامه داد: آثار ارزشمندی در اين شهرستان منتشر شده است ليكن انتشار كتابي با عنوان “فرهنگ كتولی” كه  مجموعه ای گردآوری شده در قالب اصطلاحات، لغات و واژگان كتولي است ضروري به نظر مي  رسيد كه خوشبختانه تدوين و به چاپ رسيد.

مولف كتاب فرهنگ كتولی نيز در اين نشست گفت: تدوين و گردآوری کتاب با مشکلات زیادی همراه بود و عشق و علاقه به سرزمين كتول باعث شد تا مشكلات و دشواري ها را تحمل كنيم.

حسين شكي افزود:کتاب حاضر، فرهنگ دوزبانه شامل واژه‌ها، ترکیبات و اصطلاحات گویش کتولی بوده که به زبان فارسی با هدف نگهداری و ماندگاری بخشی از خرده فرهنگ و گویش کتولی و انتقال آن به نسل‌های آینده و ایجاد مرجعی برای پژوهشگران در حوزه خرده فرهنگ کتولی منتشر شد.

گفتنی است کتاب فرهنگ کتولی که در قطع وزیری و توسط انتشارات بنام، متعلق به مؤسسه فرهنگی میرداماد انتشار یافته، توسط دکتر پروین مزیدی و نورعلی علمشاهی ویراستاری شده است.

وي گفت: به دليل فقدان منابع و اسناد، براي تدوين كتاب تلاش شد تا به صورت شفاهي با افراد مسن و قديمي منطقه و حتي مناطق همجوار صخبت و در نهايت لغات و واژگان و اصطلاخات و.. كتول جمع آوري و در نهايت تدوين شود.

وي با اشاره به اينكه براي انتشار كتاب  تحقیق و زبان شناسی انجام شده است افزود: بدون ترديد اشکالاتي به كتاب وارد است كه تلاش مي شود در چاپ های بعدی اشكالات برطرف شود.

وي گفت: زبان موجود زنده است و دائم در حال تغییر است و براي همين منظور سالها برای گردآوری،اصطلاحات، واژه ها، لغات و کلمات تحقیق شد و در مسير تدوين كتاب، مشخص شد وازه هایی که از بین رفته اما پشتوانه دارد و این در استاد موجود است.

شكي يادآور شد: اگر از گذشته، محققان در فکر تدوین واژه ها بر مي آمدند امروز شاهد انتشار كتابي با حجم دو برابر كتاب فعلي و با كلمات و واژگان و لغات بيشتر كتولی بوديم.

علمشاهی نيز از همكاري خود در تدوين اين كتاب گفت و ادامه داد:  با همه ناملايمات و محدوديت ها  براي حفظ هويت این منطقه تلاش كرديم تا اگر روزي نسل آينده از گذشتگان سوال كنند براي حفظ هويت این خطه چه كرده ايد پاسخي داشته باشيم.

دكتر پروين مزيدي نيز از ديگر همكاران تدوين كننده كتاب “فرهنگ كتولی” در اين نشست گفت:  پيچيدگي ها و دگرگوني هاي شگرفت گذشته به خصوص دهه هاي اخير به دليل پيدايي و گسترش رسانه در شيوه زندگي و گفتار مردم پديدار شد، روند فروپاشي اين واژگان كه به نوبه خود هر يك سندي از فرهنگ ملي محسوب مي شوند را تسريع كرد.

وي بيان كرد: با توجه به فقر منابع فرهنگي مكنوب اهميت بازنگري و سرعت بخشيدن در گرداوري و ثبت صيحح گروه زبان هاي ايراني ضروري است و بسياري از اين واژه ها مي تواند براي پژوهشگران رشته هاي زبان شناسي، لهجه شناسي، مردم شناسي و قوم شناسي و .. اسناد گرانبهايي به شمار آيد زيرا در بسياري از رشته ها واژگان تنها نشانه و اسناد گرانبهايي به شمار مي ايد كه هر يك دستمايه ارزنده اي براي پژوهشگران خواهند بود.

در سالهاي اخبر پژوهشگران، محققين و علاقمندان به فرهنگ كتول بنسبت به ثبت و انتشار فرهنگ  مورد اشاره تلاش هاي زيادي را انجام داده اد كه شايسته تقدير است.

وي پيشنهاد كرد: با توجه به اينكه از روي زبان نوشتار نمي توان متوجه تلفظ اصطلاحات و لغات و واژگان شد پيشنهاد مي كنم دو فرهنگ جامع صوتي تهيه و تدوين شود كه  البته كار دشوار و زمان بري است.

عباسعلي فرهادي از ديگر سخنراناني كه در انتشار اين كتاب همكاري داشته و در اين نشست گفت: کتاب فرهنگ كتولی مقدمه خوبی دارد و یکی از مسائل مهم. ته لهجه  هاست که بدان اشاره شده است.

وي افزود: ‌قومیت ها و طایفه های زیادی در کتول وجود دارد كه تفاوت لهجه ها زیياد است .

وي ادامه داد: در گذشه اين برداشت مي شده است كه گویش کتولی زیر مجموعه طبرستان است در حالي كه  مولف تاکید دارد که گويش كتولي زیر مجموعه طبرستان نیست بلكه زیر مجموعه گرگان بوده که غنی شده است.

فرهادي يادآور شد: تعداد وازگان کتاب بيش از 17 هزار کلمه است که اين عدد نشان دهنده حجم وسيع كار است كه در اين ميان کلمات از بين رفته و فراموش شده كه زنده شده است و همچنين گویش کتولی قابلیت دارد کلمات و لغات بیگانه را وارد کند و کتولی کند.

در ادامه اين نشست چند نفر از اهالي فرهنگ شهرستان علي آبادكتول مباحث و ديدگاههاي خود را در حوزه حفظ و ثبت هويت كتول مطرح و گروه موسيقي كتولي نيز به اجراي برنامه پرداخت.

 

درباره نویسنده خبر

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *